Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Italskt-Enskt - Gioite al canto mio selve frondose gioite amati...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: ItalsktEnskt

Bólkur Yrking

Heiti
Gioite al canto mio selve frondose gioite amati...
Tekstur
Framborið av bkleinbreteler
Uppruna mál: Italskt

Gioite al canto mio selve frondose
gioite amati colli, e d'ogni intorno
ecco rimbombi dalle valli ascose.
Risorto è il mio bel sol di raggi adorno,
e co' begl'occhi onde fa scorno a Delo,
raddoppia foco all'alme, e luce al giorno,
e fa servi d'amor la terra, e 'l cielo.
Viðmerking um umsetingina
Quote from grand opera "Euridice" (1600) by Italian composers Jacopo Peri and Giulio Caccini.

Heiti
Rejoice at my singing, o leafy woods
Umseting
Enskt

Umsett av alexfatt
Ynskt mál: Enskt

Rejoice at my singing, o leafy woods,
rejoice, o beloved hills, and from all around
I hear echoes of hidden valleys coming here.
My beautiful beamful sun has risen again
and with its beautiful eyes, which humiliate Delos,
redoubles the fire for the souls and the light for the day,
and subjects to love the earth and the sky.
Viðmerking um umsetingina
(it) redoubles... (it) subjects
Góðkent av Lein - 26 Mars 2012 11:21