الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمة - برتغالية برازيلية-لاتيني - aquele que fala com os mortos
حالة جارية
ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
صنف
جملة
عنوان
aquele que fala com os mortos
نص
إقترحت من طرف
kikokf
لغة مصدر: برتغالية برازيلية
aquele que fala com os mortos
عنوان
Is qui cum mortuis loquetur
ترجمة
لاتيني
ترجمت من طرف
stell
لغة الهدف: لاتيني
Is qui cum mortuis loquetur
ملاحظات حول الترجمة
-Is: is,ea,id (ce/celui) nominatif singulier masculin
-qui: qui,quae,quod (qui) nominatif singulier masculin (dépend de is/ sujet de loquentur)
-cum: (avec) préposition + ablatif
-mortuibus: mortuus,a,um (mort) ablatif pluriel
-loquetur: loquor,eris,eri (parler) 3° pers. singulier
آخر تصديق أو تحرير من طرف
Porfyhr
- 11 آب 2007 15:04
آخر رسائل
الكاتب
رسالة
3 شباط 2007 14:05
Francky5591
عدد الرسائل: 12396
stell, watch out the Latin syntax, as verbs are mostly at the end of the sentences, so that it would be : "Ei qui cum mortui loquentur"
3 شباط 2007 19:41
stell
عدد الرسائل: 141
Ah oui c'est vrai...