Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Portugués brasileño-Latín - aquele que fala com os mortos
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría
Oración
Título
aquele que fala com os mortos
Texto
Propuesto por
kikokf
Idioma de origen: Portugués brasileño
aquele que fala com os mortos
Título
Is qui cum mortuis loquetur
Traducción
Latín
Traducido por
stell
Idioma de destino: Latín
Is qui cum mortuis loquetur
Nota acerca de la traducción
-Is: is,ea,id (ce/celui) nominatif singulier masculin
-qui: qui,quae,quod (qui) nominatif singulier masculin (dépend de is/ sujet de loquentur)
-cum: (avec) préposition + ablatif
-mortuibus: mortuus,a,um (mort) ablatif pluriel
-loquetur: loquor,eris,eri (parler) 3° pers. singulier
Última validación o corrección por
Porfyhr
- 11 Agosto 2007 15:04
Último mensaje
Autor
Mensaje
3 Febrero 2007 14:05
Francky5591
Cantidad de envíos: 12396
stell, watch out the Latin syntax, as verbs are mostly at the end of the sentences, so that it would be : "Ei qui cum mortui loquentur"
3 Febrero 2007 19:41
stell
Cantidad de envíos: 141
Ah oui c'est vrai...