Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Ισπανικά-Τουρκικά - basta de tu amor

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΙσπανικάΤουρκικάΑραβικά

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
basta de tu amor
Κείμενο
Υποβλήθηκε από yuma
Γλώσσα πηγής: Ισπανικά

basta de tu amor
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

τίτλος
sevgin yetti artık
Μετάφραση
Τουρκικά

Μεταφράστηκε από kafetzou
Γλώσσα προορισμού: Τουρκικά

sevgin yetti artık
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
bıkkınlık anlamında
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από smy - 15 Φεβρουάριος 2008 19:10





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

11 Φεβρουάριος 2008 15:53

kafetzou
Αριθμός μηνυμάτων: 7963
Yes - please reject it or change it, smy! Sorry - I don't remember translating this this way, but if I did, I apologize!

CC: smy

11 Φεβρουάριος 2008 16:03

smy
Αριθμός μηνυμάτων: 2481
Hey, it doesn't matter , I edited and I'll accept it ,
I don't remember if I had made any edits before as well, probably I accepted it according to the votes without any edits, as you see, people vote again

CC: kafetzou

12 Φεβρουάριος 2008 01:07

kafetzou
Αριθμός μηνυμάτων: 7963
I can't see that, but thanks.