Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Ispanų-Turkų - basta de tu amor

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: IspanųTurkųArabų

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
basta de tu amor
Tekstas
Pateikta yuma
Originalo kalba: Ispanų

basta de tu amor
Pastabos apie vertimą
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Pavadinimas
sevgin yetti artık
Vertimas
Turkų

Išvertė kafetzou
Kalba, į kurią verčiama: Turkų

sevgin yetti artık
Pastabos apie vertimą
bıkkınlık anlamında
Validated by smy - 15 vasaris 2008 19:10





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

11 vasaris 2008 15:53

kafetzou
Žinučių kiekis: 7963
Yes - please reject it or change it, smy! Sorry - I don't remember translating this this way, but if I did, I apologize!

CC: smy

11 vasaris 2008 16:03

smy
Žinučių kiekis: 2481
Hey, it doesn't matter , I edited and I'll accept it ,
I don't remember if I had made any edits before as well, probably I accepted it according to the votes without any edits, as you see, people vote again

CC: kafetzou

12 vasaris 2008 01:07

kafetzou
Žinučių kiekis: 7963
I can't see that, but thanks.