Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Испанский-Турецкий - basta de tu amor

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ИспанскийТурецкийАрабский

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
basta de tu amor
Tекст
Добавлено yuma
Язык, с которого нужно перевести: Испанский

basta de tu amor
Комментарии для переводчика
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Статус
sevgin yetti artık
Перевод
Турецкий

Перевод сделан kafetzou
Язык, на который нужно перевести: Турецкий

sevgin yetti artık
Комментарии для переводчика
bıkkınlık anlamında
Последнее изменение было внесено пользователем smy - 15 Февраль 2008 19:10





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

11 Февраль 2008 15:53

kafetzou
Кол-во сообщений: 7963
Yes - please reject it or change it, smy! Sorry - I don't remember translating this this way, but if I did, I apologize!

CC: smy

11 Февраль 2008 16:03

smy
Кол-во сообщений: 2481
Hey, it doesn't matter , I edited and I'll accept it ,
I don't remember if I had made any edits before as well, probably I accepted it according to the votes without any edits, as you see, people vote again

CC: kafetzou

12 Февраль 2008 01:07

kafetzou
Кол-во сообщений: 7963
I can't see that, but thanks.