Перевод - Испанский-Турецкий - basta de tu amorТекущий статус Перевод
Для этого перевода требуется передать только общий смысл. | | | Язык, с которого нужно перевести: Испанский
basta de tu amor | Комментарии для переводчика | <Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. |
|
| | | Язык, на который нужно перевести: Турецкий
sevgin yetti artık | Комментарии для переводчика | |
|
Последнее изменение было внесено пользователем smy - 15 Февраль 2008 19:10
Последнее сообщение | | | | | 11 Февраль 2008 15:53 | | | Yes - please reject it or change it, smy! Sorry - I don't remember translating this this way, but if I did, I apologize! CC: smy | | | 11 Февраль 2008 16:03 | | smyКол-во сообщений: 2481 | Hey, it doesn't matter , I edited and I'll accept it ,
I don't remember if I had made any edits before as well, probably I accepted it according to the votes without any edits, as you see, people vote again CC: kafetzou | | | 12 Февраль 2008 01:07 | | | I can't see that, but thanks. |
|
|