Vertaling - Spaans-Turks - basta de tu amorHuidige status Vertaling
Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen" | | Tekst Opgestuurd door yuma | Uitgangs-taal: Spaans
basta de tu amor | Details voor de vertaling | <Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. |
|
| | | Doel-taal: Turks
sevgin yetti artık | Details voor de vertaling | |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door smy - 15 februari 2008 19:10
Laatste bericht | | | | | 11 februari 2008 15:53 | | | Yes - please reject it or change it, smy! Sorry - I don't remember translating this this way, but if I did, I apologize! CC: smy | | | 11 februari 2008 16:03 | | smyAantal berichten: 2481 | Hey, it doesn't matter , I edited and I'll accept it ,
I don't remember if I had made any edits before as well, probably I accepted it according to the votes without any edits, as you see, people vote again CC: kafetzou | | | 12 februari 2008 01:07 | | | I can't see that, but thanks. |
|
|