अनुबाद - स्पेनी-तुर्केली - basta de tu amorअहिलेको अवस्था अनुबाद
This translation request is "Meaning only". | | हरफ yumaद्वारा बुझाइएको | स्रोत भाषा: स्पेनी
basta de tu amor | अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी | <Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. |
|
| | अनुबादतुर्केली kafetzouद्वारा अनुबाद गरिएको | अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: तुर्केली
sevgin yetti artık | अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी | |
|
Validated by smy - 2008年 फेब्रुअरी 15日 19:10
पछिल्ला सन्देशहरु | | | | | 2008年 फेब्रुअरी 11日 15:53 | | | Yes - please reject it or change it, smy! Sorry - I don't remember translating this this way, but if I did, I apologize! CC: smy | | | 2008年 फेब्रुअरी 11日 16:03 | | smyचिठ्ठीको सङ्ख्या: 2481 | Hey, it doesn't matter , I edited and I'll accept it ,
I don't remember if I had made any edits before as well, probably I accepted it according to the votes without any edits, as you see, people vote again CC: kafetzou | | | 2008年 फेब्रुअरी 12日 01:07 | | | I can't see that, but thanks. |
|
|