Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Αγγλικά-Γαλλικά - Hold me now

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΙαπωνέζικαΑγγλικάΓαλλικάΠορτογαλικά ΒραζιλίαςΠορτογαλικάΙσπανικά

Κατηγορία Τραγούδι

τίτλος
Hold me now
Κείμενο
Υποβλήθηκε από epiploon
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά Μεταφράστηκε από Nego

Hold me now without saying anything
Everything we see with our eyes and hold with our hands
In this world, nothing is certain
We've reached a point where some things now can be said
So open up your closed heart

Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
The 4th line,
"We've reached a point where some things now can be said"
literally means
"It is now, so some things are sayable"

τίτλος
Serre-moi maintenant
Μετάφραση
Γαλλικά

Μεταφράστηκε από Botica
Γλώσσα προορισμού: Γαλλικά

Serre-moi maintenant sans rien dire
De tout ce que nous voyons avec nos yeux et tenons de nos mains
Dans ce monde, rien n'est certain
Nous avons atteint le moment où maintenant certaines choses peuvent être dites
Alors ouvre ton cœur fermé
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Francky5591 - 27 Ιανουάριος 2008 00:04