Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Engels-Frans - Hold me now

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: JapansEngelsFransBraziliaans PortugeesPortugeesSpaans

Categorie Liedje

Titel
Hold me now
Tekst
Opgestuurd door epiploon
Uitgangs-taal: Engels Vertaald door Nego

Hold me now without saying anything
Everything we see with our eyes and hold with our hands
In this world, nothing is certain
We've reached a point where some things now can be said
So open up your closed heart

Details voor de vertaling
The 4th line,
"We've reached a point where some things now can be said"
literally means
"It is now, so some things are sayable"

Titel
Serre-moi maintenant
Vertaling
Frans

Vertaald door Botica
Doel-taal: Frans

Serre-moi maintenant sans rien dire
De tout ce que nous voyons avec nos yeux et tenons de nos mains
Dans ce monde, rien n'est certain
Nous avons atteint le moment où maintenant certaines choses peuvent être dites
Alors ouvre ton cœur fermé
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Francky5591 - 27 januari 2008 00:04