Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Engelsk-Fransk - Hold me now

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: JapanskEngelskFranskPortugisisk brasilianskPortugisiskSpansk

Kategori Sang

Titel
Hold me now
Tekst
Tilmeldt af epiploon
Sprog, der skal oversættes fra: Engelsk Oversat af Nego

Hold me now without saying anything
Everything we see with our eyes and hold with our hands
In this world, nothing is certain
We've reached a point where some things now can be said
So open up your closed heart

Bemærkninger til oversættelsen
The 4th line,
"We've reached a point where some things now can be said"
literally means
"It is now, so some things are sayable"

Titel
Serre-moi maintenant
Oversættelse
Fransk

Oversat af Botica
Sproget, der skal oversættes til: Fransk

Serre-moi maintenant sans rien dire
De tout ce que nous voyons avec nos yeux et tenons de nos mains
Dans ce monde, rien n'est certain
Nous avons atteint le moment où maintenant certaines choses peuvent être dites
Alors ouvre ton cœur fermé
Senest valideret eller redigeret af Francky5591 - 27 Januar 2008 00:04