Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Σερβικά-Αγγλικά - CEKAJ me JOS MALO
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
τίτλος
CEKAJ me JOS MALO
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
Anacondzula
Γλώσσα πηγής: Σερβικά
CEKAJ me JOS MALO
τίτλος
WAIT for me A LITTLE BIT LONGER
Μετάφραση
Αγγλικά
Μεταφράστηκε από
lakil
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά
WAIT for me A LITTLE BIT LONGER
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
Francky5591
- 7 Απρίλιος 2008 19:58
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
5 Απρίλιος 2008 05:30
IanMegill2
Αριθμός μηνυμάτων: 1671
Hi guys,
Sorry to bother you: do you see a problem with this translation?
CC:
Cinderella
Roller-Coaster
5 Απρίλιος 2008 11:09
Roller-Coaster
Αριθμός μηνυμάτων: 930
I don't see the point with capital letters, but if Anacondzula wanted it like that
(Or you had sth else on your mind
)
5 Απρίλιος 2008 11:35
Cinderella
Αριθμός μηνυμάτων: 773
Hi, I agree with Roller.
7 Απρίλιος 2008 19:58
Francky5591
Αριθμός μηνυμάτων: 12396
Sparing points?
9 Απρίλιος 2008 09:20
IanMegill2
Αριθμός μηνυμάτων: 1671
Yup, that's what I thought too. Thanks, Franck!
And thanks, Roller-Coaster and Cinderella!