Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Сербский-Английский - CEKAJ me JOS MALO
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Статус
CEKAJ me JOS MALO
Tекст
Добавлено
Anacondzula
Язык, с которого нужно перевести: Сербский
CEKAJ me JOS MALO
Статус
WAIT for me A LITTLE BIT LONGER
Перевод
Английский
Перевод сделан
lakil
Язык, на который нужно перевести: Английский
WAIT for me A LITTLE BIT LONGER
Последнее изменение было внесено пользователем
Francky5591
- 7 Апрель 2008 19:58
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
5 Апрель 2008 05:30
IanMegill2
Кол-во сообщений: 1671
Hi guys,
Sorry to bother you: do you see a problem with this translation?
CC:
Cinderella
Roller-Coaster
5 Апрель 2008 11:09
Roller-Coaster
Кол-во сообщений: 930
I don't see the point with capital letters, but if Anacondzula wanted it like that
(Or you had sth else on your mind
)
5 Апрель 2008 11:35
Cinderella
Кол-во сообщений: 773
Hi, I agree with Roller.
7 Апрель 2008 19:58
Francky5591
Кол-во сообщений: 12396
Sparing points?
9 Апрель 2008 09:20
IanMegill2
Кол-во сообщений: 1671
Yup, that's what I thought too. Thanks, Franck!
And thanks, Roller-Coaster and Cinderella!