Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Сербский-Английский - CEKAJ me JOS MALO

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: СербскийАнглийскийИспанский

Статус
CEKAJ me JOS MALO
Tекст
Добавлено Anacondzula
Язык, с которого нужно перевести: Сербский

CEKAJ me JOS MALO

Статус
WAIT for me A LITTLE BIT LONGER
Перевод
Английский

Перевод сделан lakil
Язык, на который нужно перевести: Английский

WAIT for me A LITTLE BIT LONGER
Последнее изменение было внесено пользователем Francky5591 - 7 Апрель 2008 19:58





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

5 Апрель 2008 05:30

IanMegill2
Кол-во сообщений: 1671
Hi guys,
Sorry to bother you: do you see a problem with this translation?

CC: Cinderella Roller-Coaster

5 Апрель 2008 11:09

Roller-Coaster
Кол-во сообщений: 930
I don't see the point with capital letters, but if Anacondzula wanted it like that

(Or you had sth else on your mind )


5 Апрель 2008 11:35

Cinderella
Кол-во сообщений: 773
Hi, I agree with Roller.

7 Апрель 2008 19:58

Francky5591
Кол-во сообщений: 12396
Sparing points?

9 Апрель 2008 09:20

IanMegill2
Кол-во сообщений: 1671
Yup, that's what I thought too. Thanks, Franck!
And thanks, Roller-Coaster and Cinderella!