Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Serbo-Inglese - CEKAJ me JOS MALO
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Titolo
CEKAJ me JOS MALO
Testo
Aggiunto da
Anacondzula
Lingua originale: Serbo
CEKAJ me JOS MALO
Titolo
WAIT for me A LITTLE BIT LONGER
Traduzione
Inglese
Tradotto da
lakil
Lingua di destinazione: Inglese
WAIT for me A LITTLE BIT LONGER
Ultima convalida o modifica di
Francky5591
- 7 Aprile 2008 19:58
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
5 Aprile 2008 05:30
IanMegill2
Numero di messaggi: 1671
Hi guys,
Sorry to bother you: do you see a problem with this translation?
CC:
Cinderella
Roller-Coaster
5 Aprile 2008 11:09
Roller-Coaster
Numero di messaggi: 930
I don't see the point with capital letters, but if Anacondzula wanted it like that
(Or you had sth else on your mind
)
5 Aprile 2008 11:35
Cinderella
Numero di messaggi: 773
Hi, I agree with Roller.
7 Aprile 2008 19:58
Francky5591
Numero di messaggi: 12396
Sparing points?
9 Aprile 2008 09:20
IanMegill2
Numero di messaggi: 1671
Yup, that's what I thought too. Thanks, Franck!
And thanks, Roller-Coaster and Cinderella!