Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Sérvio-Inglês - CEKAJ me JOS MALO
Estado actual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Título
CEKAJ me JOS MALO
Texto
Enviado por
Anacondzula
Língua de origem: Sérvio
CEKAJ me JOS MALO
Título
WAIT for me A LITTLE BIT LONGER
Tradução
Inglês
Traduzido por
lakil
Língua alvo: Inglês
WAIT for me A LITTLE BIT LONGER
Última validação ou edição por
Francky5591
- 7 Abril 2008 19:58
Última Mensagem
Autor
Mensagem
5 Abril 2008 05:30
IanMegill2
Número de mensagens: 1671
Hi guys,
Sorry to bother you: do you see a problem with this translation?
CC:
Cinderella
Roller-Coaster
5 Abril 2008 11:09
Roller-Coaster
Número de mensagens: 930
I don't see the point with capital letters, but if Anacondzula wanted it like that
(Or you had sth else on your mind
)
5 Abril 2008 11:35
Cinderella
Número de mensagens: 773
Hi, I agree with Roller.
7 Abril 2008 19:58
Francky5591
Número de mensagens: 12396
Sparing points?
9 Abril 2008 09:20
IanMegill2
Número de mensagens: 1671
Yup, that's what I thought too. Thanks, Franck!
And thanks, Roller-Coaster and Cinderella!