Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Ρωσικά-Καταλανικά - Вампир

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΡωσικάΚαταλανικά

Κατηγορία Τραγούδι

τίτλος
Вампир
Κείμενο
Υποβλήθηκε από JordiMarine
Γλώσσα πηγής: Ρωσικά

Вампир
Жутким холодом веет от улыбки твоей,
Где та добрая фея, а лучше Морфей.
То, что соединило нас в безумный альянс,
Да сырая могила загубила наш шанс.
Ты приходишь ночами белей полотна

τίτλος
Vampir
Μετάφραση
Καταλανικά

Μεταφράστηκε από viric
Γλώσσα προορισμού: Καταλανικά

Del teu somriure surt un fred que espanta,
On és aquella bona fada, o millor Morfeu.
Allò que ens unia cap a una aliança boja,
Però una tomba humida ens va fer perdre la oportunitat.
Vens de nit més blanca que un llençol.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Això de més blanca que un llençol vol dir "molt blanca"; en la locució original s'hi cita una peça de roba en general, i m'he estimat més posar-hi "llençol" en català.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Isildur__ - 26 Μάρτιος 2009 19:16





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

17 Μάρτιος 2009 21:24

Isildur__
Αριθμός μηνυμάτων: 276
Hello!

I'd need a bridge translation by the Russian experts...

Thanks!

CC: RainnSaw ramarren