Μετάφραση - Αγγλικά-Βουλγαρικά - At one time the kings had this city, and it did not, however...Παρούσα κατάσταση Μετάφραση
Κατηγορία Λογοτεχνία - Κοινωνία/Άνθρωποι/Πολιτική Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα". | At one time the kings had this city, and it did not, however... | Κείμενο Υποβλήθηκε από snuki | Γλώσσα πηγής: Αγγλικά Μεταφράστηκε από Shallgren
At one time the kings held this city, and it did not, however, come to pass that they handed it over to native successors. |
|
| ÐÑкога кралете управлÑвали този град, но... | ΜετάφρασηΒουλγαρικά Μεταφράστηκε από BORIME4KA | Γλώσσα προορισμού: Βουλγαρικά
Едно време кралете управлÑвали този град, но така и не Ñе Ñлучило да преотÑтъпÑÑ‚ преÑтола на законните Ñи наÑледници. | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | "native" значи "природен", "меÑтен", но на българÑки "законен наÑледник" е най-точно, Ñ‚.е. наÑледникът е кръвен родÑтвеник. |
|
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από ViaLuminosa - 19 Αύγουστος 2008 15:18
|