Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Engleski-Bugarski - At one time the kings had this city, and it did not, however...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: LatinskiEngleskiFrancuskiBugarski

Kategorija Književnost - Drustvo/Ljudi/Politika

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
At one time the kings had this city, and it did not, however...
Tekst
Podnet od snuki
Izvorni jezik: Engleski Preveo Shallgren

At one time the kings held this city, and it did not, however, come to pass that they handed it over to native successors.

Natpis
Някога кралете управлявали този град, но...
Prevod
Bugarski

Preveo BORIME4KA
Željeni jezik: Bugarski

Едно време кралете управлявали този град, но така и не се случило да преотстъпят престола на законните си наследници.
Napomene o prevodu
"native" значи "природен", "местен", но на български "законен наследник" е най-точно, т.е. наследникът е кръвен родственик.
Poslednja provera i obrada od ViaLuminosa - 19 Avgust 2008 15:18