Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Англійська-Болгарська - At one time the kings had this city, and it did not, however...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ЛатинськаАнглійськаФранцузькаБолгарська

Категорія Література - Суспільство / Люди / Політика

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
At one time the kings had this city, and it did not, however...
Текст
Публікацію зроблено snuki
Мова оригіналу: Англійська Переклад зроблено Shallgren

At one time the kings held this city, and it did not, however, come to pass that they handed it over to native successors.

Заголовок
Някога кралете управлявали този град, но...
Переклад
Болгарська

Переклад зроблено BORIME4KA
Мова, якою перекладати: Болгарська

Едно време кралете управлявали този град, но така и не се случило да преотстъпят престола на законните си наследници.
Пояснення стосовно перекладу
"native" значи "природен", "местен", но на български "законен наследник" е най-точно, т.е. наследникът е кръвен родственик.
Затверджено ViaLuminosa - 19 Серпня 2008 15:18