Μετάφραση - Τουρκικά-Αγγλικά - cok güzelsin hemde cok tatlısınΠαρούσα κατάσταση Μετάφραση
 Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα". | cok güzelsin hemde cok tatlısın | | Γλώσσα πηγής: Τουρκικά
cok güzelsin hemde cok tatlısın | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | Eu gostaria de saber que significa a frase! |
|
| You are very beautiful and sweet as well. | | Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά
You are very beautiful and sweet as well. |
|
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από lilian canale - 28 Αύγουστος 2008 16:17
Τελευταία μηνύματα | | | | | 27 Αύγουστος 2008 18:18 | | | "Gentle" or "kind" wouldn't be better for "suave"?  | | | 27 Αύγουστος 2008 18:41 | | | Not exactly, Goncy.
When referring to a woman, the usual adjective is "sweet", we might use "gentle" or "kind" for a man. |
|
|