Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



27翻訳 - トルコ語-英語 - cok güzelsin hemde cok tatlısın

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語ポルトガル語英語

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
cok güzelsin hemde cok tatlısın
テキスト
t-mac_-1-様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

cok güzelsin hemde cok tatlısın
翻訳についてのコメント
Eu gostaria de saber que significa a frase!

タイトル
You are very beautiful and sweet as well.
翻訳
優秀な翻訳必用英語

lilian canale様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

You are very beautiful and sweet as well.
最終承認・編集者 lilian canale - 2008年 8月 28日 16:17





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 8月 27日 18:18

goncin
投稿数: 3706
"Gentle" or "kind" wouldn't be better for "suave"?

2008年 8月 27日 18:41

lilian canale
投稿数: 14972
Not exactly, Goncy.
When referring to a woman, the usual adjective is "sweet", we might use "gentle" or "kind" for a man.