Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Αυθεντικό κείμενο - Γαλλικά - BON ON VA LUGER OU KOI LA?

Παρούσα κατάστασηΑυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΓαλλικάΑγγλικά

Κατηγορία Ελεύθερη γραφή

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
BON ON VA LUGER OU KOI LA?
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από unni21
Γλώσσα πηγής: Γαλλικά

BON ON VA LUGER OU KOI LA?
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
"OU KOI" : "ou quoi" (style sms-si tant est qu'on puisse parler de "style"-... ;) )

"LA" : là ("maintenant" en langage familier)
Τελευταία επεξεργασία από Francky5591 - 5 Φεβρουάριος 2009 15:17





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

5 Φεβρουάριος 2009 09:34

turkishmiss
Αριθμός μηνυμάτων: 2132
Luger ? faire de la luge


CC: Francky5591

5 Φεβρουάριος 2009 14:35

Francky5591
Αριθμός μηνυμάτων: 12396
héhé...oui! 5 lettres : "luger" : faire de la luge Sur mon petit Larousse 2005



Mais le "ou koi là" c'est du style sms, par contre...

Donc, "meaning only" pour ce genre de style!