Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Τουρκικά-Αγγλικά - Senin için yaptıklarımı ve çektiÄŸim eziyetleri...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΤουρκικάΑγγλικάΡουμανικά

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Senin için yaptıklarımı ve çektiğim eziyetleri...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από melis72
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά

Senin için yaptıklarımı ve çektiğim eziyetleri görsen benim için üzülürdün.Umarım sen de beni bu kadar seviyorsundur!

τίτλος
If you knew the things I have done for you and how much I've suffered, you would be sorry for me
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από cheesecake
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

If you knew the things I have done for you and how much I've suffered, you would be sorry for me. I hope you love me this much too !
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από lilian canale - 2 Μάϊ 2009 13:18





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

1 Μάϊ 2009 15:22

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
Hi cheesecake,

What about:
"If you knew the things I have done for you and how much I've suffered...

1 Μάϊ 2009 15:31

cheesecake
Αριθμός μηνυμάτων: 980
Yes exactly, thank you