Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Turkų-Anglų - Senin için yaptıklarımı ve çektiÄŸim eziyetleri...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Senin için yaptıklarımı ve çektiğim eziyetleri...
Tekstas
Pateikta
melis72
Originalo kalba: Turkų
Senin için yaptıklarımı ve çektiğim eziyetleri görsen benim için üzülürdün.Umarım sen de beni bu kadar seviyorsundur!
Pavadinimas
If you knew the things I have done for you and how much I've suffered, you would be sorry for me
Vertimas
Anglų
Išvertė
cheesecake
Kalba, į kurią verčiama: Anglų
If you knew the things I have done for you and how much I've suffered, you would be sorry for me. I hope you love me this much too !
Validated by
lilian canale
- 2 gegužė 2009 13:18
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
1 gegužė 2009 15:22
lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Hi cheesecake,
What about:
"If you
knew
the things I ha
ve
done for you and how
much
I
've
suffered...
1 gegužė 2009 15:31
cheesecake
Žinučių kiekis: 980
Yes exactly, thank you