Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Turski-Engleski - Senin için yaptıklarımı ve çektiğim eziyetleri...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: TurskiEngleskiRumunski

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
Senin için yaptıklarımı ve çektiğim eziyetleri...
Tekst
Podnet od melis72
Izvorni jezik: Turski

Senin için yaptıklarımı ve çektiğim eziyetleri görsen benim için üzülürdün.Umarım sen de beni bu kadar seviyorsundur!

Natpis
If you knew the things I have done for you and how much I've suffered, you would be sorry for me
Prevod
Engleski

Preveo cheesecake
Željeni jezik: Engleski

If you knew the things I have done for you and how much I've suffered, you would be sorry for me. I hope you love me this much too !
Poslednja provera i obrada od lilian canale - 2 Maj 2009 13:18





Poslednja poruka

Autor
Poruka

1 Maj 2009 15:22

lilian canale
Broj poruka: 14972
Hi cheesecake,

What about:
"If you knew the things I have done for you and how much I've suffered...

1 Maj 2009 15:31

cheesecake
Broj poruka: 980
Yes exactly, thank you