Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Турски-Английски - Senin için yaptıklarımı ve çektiÄŸim eziyetleri...
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Senin için yaptıklarımı ve çektiğim eziyetleri...
Текст
Предоставено от
melis72
Език, от който се превежда: Турски
Senin için yaptıklarımı ve çektiğim eziyetleri görsen benim için üzülürdün.Umarım sen de beni bu kadar seviyorsundur!
Заглавие
If you knew the things I have done for you and how much I've suffered, you would be sorry for me
Превод
Английски
Преведено от
cheesecake
Желан език: Английски
If you knew the things I have done for you and how much I've suffered, you would be sorry for me. I hope you love me this much too !
За последен път се одобри от
lilian canale
- 2 Май 2009 13:18
Последно мнение
Автор
Мнение
1 Май 2009 15:22
lilian canale
Общо мнения: 14972
Hi cheesecake,
What about:
"If you
knew
the things I ha
ve
done for you and how
much
I
've
suffered...
1 Май 2009 15:31
cheesecake
Общо мнения: 980
Yes exactly, thank you