خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - ترکی-انگلیسی - Senin için yaptıklarımı ve çektiÄŸim eziyetleri...
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
Senin için yaptıklarımı ve çektiğim eziyetleri...
متن
melis72
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی
Senin için yaptıklarımı ve çektiğim eziyetleri görsen benim için üzülürdün.Umarım sen de beni bu kadar seviyorsundur!
عنوان
If you knew the things I have done for you and how much I've suffered, you would be sorry for me
ترجمه
انگلیسی
cheesecake
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی
If you knew the things I have done for you and how much I've suffered, you would be sorry for me. I hope you love me this much too !
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
lilian canale
- 2 می 2009 13:18
آخرین پیامها
نویسنده
پیام
1 می 2009 15:22
lilian canale
تعداد پیامها: 14972
Hi cheesecake,
What about:
"If you
knew
the things I ha
ve
done for you and how
much
I
've
suffered...
1 می 2009 15:31
cheesecake
تعداد پیامها: 980
Yes exactly, thank you