Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Turc-Anglès - Senin için yaptıklarımı ve çektiÄŸim eziyetleri...
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Senin için yaptıklarımı ve çektiğim eziyetleri...
Text
Enviat per
melis72
Idioma orígen: Turc
Senin için yaptıklarımı ve çektiğim eziyetleri görsen benim için üzülürdün.Umarım sen de beni bu kadar seviyorsundur!
Títol
If you knew the things I have done for you and how much I've suffered, you would be sorry for me
Traducció
Anglès
Traduït per
cheesecake
Idioma destí: Anglès
If you knew the things I have done for you and how much I've suffered, you would be sorry for me. I hope you love me this much too !
Darrera validació o edició per
lilian canale
- 2 Maig 2009 13:18
Darrer missatge
Autor
Missatge
1 Maig 2009 15:22
lilian canale
Nombre de missatges: 14972
Hi cheesecake,
What about:
"If you
knew
the things I ha
ve
done for you and how
much
I
've
suffered...
1 Maig 2009 15:31
cheesecake
Nombre de missatges: 980
Yes exactly, thank you