Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Αυθεντικό κείμενο - Δανέζικα - Mit navn er The Ol, og jeg er 13 Ã¥r. Jeg gÃ¥r til...

Παρούσα κατάστασηΑυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΔανέζικαΝορβηγικά

Κατηγορία Γράμμα/ e-mail - Παιδιά και έφηβοι

τίτλος
Mit navn er The Ol, og jeg er 13 år. Jeg går til...
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από emma239
Γλώσσα πηγής: Δανέζικα

Mit navn er The Ol, og jeg er 13 år. Jeg går til fodbold, badminton og pakour og er egentlig rigtig glad for det. Jeg kunne også godt tænke mig din msn. I min fritid er jeg rigtig meget sammen med mine venner, og vi får da også lavet noget pakour. Jeg kan godt lide at hænge ud sammen med vennerne og er også et meget socialt anlagt menneske. Jeg bor lidt splittet, for mine forældre er skilt. Er der nogle dansekonkurrencer der, hvor du bor? Glæder mig til at høre mere om dig.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Oversett til Norsk Bokmål
Τελευταία επεξεργασία από Anita_Luciano - 28 Μάϊ 2009 16:36





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

27 Μάϊ 2009 22:59

gamine
Αριθμός μηνυμάτων: 4611
Nama abreb. "The Ol". One mispelling:"

at hænge uD"


"

Jeg kunne også godt tænke mig din."

Something is missing after din.

=

"og er også ET meget socialt anlagt menneske."



Anita, please can you help me.

CC: Anita_Luciano

27 Μάϊ 2009 23:28

Anita_Luciano
Αριθμός μηνυμάτων: 1670
Emma, hvilket ord er det, der mangler efter denne sætning:

"Jeg kunne også godt tænke mig din"

?

28 Μάϊ 2009 16:35

emma239
Αριθμός μηνυμάτων: 2
msn

28 Μάϊ 2009 16:41

gamine
Αριθμός μηνυμάτων: 4611
Tak Emma.

28 Μάϊ 2009 18:43

emma239
Αριθμός μηνυμάτων: 2
Bare hyggelig

28 Μάϊ 2009 19:35

gamine
Αριθμός μηνυμάτων: 4611
Could an admins please release this one

28 Μάϊ 2009 19:58

pias
Αριθμός μηνυμάτων: 8113
Done

28 Μάϊ 2009 20:28

gamine
Αριθμός μηνυμάτων: 4611


CC: pias