Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



원문 - 덴마크어 - Mit navn er The Ol, og jeg er 13 Ã¥r. Jeg gÃ¥r til...

현재 상황원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 덴마크어노르웨이어

분류 편지 / 이메일 - 어린이 그리고 10대들

제목
Mit navn er The Ol, og jeg er 13 år. Jeg går til...
번역될 본문
emma239에 의해서 게시됨
원문 언어: 덴마크어

Mit navn er The Ol, og jeg er 13 år. Jeg går til fodbold, badminton og pakour og er egentlig rigtig glad for det. Jeg kunne også godt tænke mig din msn. I min fritid er jeg rigtig meget sammen med mine venner, og vi får da også lavet noget pakour. Jeg kan godt lide at hænge ud sammen med vennerne og er også et meget socialt anlagt menneske. Jeg bor lidt splittet, for mine forældre er skilt. Er der nogle dansekonkurrencer der, hvor du bor? Glæder mig til at høre mere om dig.
이 번역물에 관한 주의사항
Oversett til Norsk Bokmål
Anita_Luciano에 의해서 마지막으로 수정되었습니다 - 2009년 5월 28일 16:36





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 5월 27일 22:59

gamine
게시물 갯수: 4611
Nama abreb. "The Ol". One mispelling:"

at hænge uD"


"

Jeg kunne også godt tænke mig din."

Something is missing after din.

=

"og er også ET meget socialt anlagt menneske."



Anita, please can you help me.

CC: Anita_Luciano

2009년 5월 27일 23:28

Anita_Luciano
게시물 갯수: 1670
Emma, hvilket ord er det, der mangler efter denne sætning:

"Jeg kunne også godt tænke mig din"

?

2009년 5월 28일 16:35

emma239
게시물 갯수: 2
msn

2009년 5월 28일 16:41

gamine
게시물 갯수: 4611
Tak Emma.

2009년 5월 28일 18:43

emma239
게시물 갯수: 2
Bare hyggelig

2009년 5월 28일 19:35

gamine
게시물 갯수: 4611
Could an admins please release this one

2009년 5월 28일 19:58

pias
게시물 갯수: 8113
Done

2009년 5월 28일 20:28

gamine
게시물 갯수: 4611


CC: pias