Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - デンマーク語 - Mit navn er The Ol, og jeg er 13 Ã¥r. Jeg gÃ¥r til...

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: デンマーク語ノルウェー語

カテゴリ 手紙 / 電子メール - 子供とティーネージャー

タイトル
Mit navn er The Ol, og jeg er 13 år. Jeg går til...
翻訳してほしいドキュメント
emma239様が投稿しました
原稿の言語: デンマーク語

Mit navn er The Ol, og jeg er 13 år. Jeg går til fodbold, badminton og pakour og er egentlig rigtig glad for det. Jeg kunne også godt tænke mig din msn. I min fritid er jeg rigtig meget sammen med mine venner, og vi får da også lavet noget pakour. Jeg kan godt lide at hænge ud sammen med vennerne og er også et meget socialt anlagt menneske. Jeg bor lidt splittet, for mine forældre er skilt. Er der nogle dansekonkurrencer der, hvor du bor? Glæder mig til at høre mere om dig.
翻訳についてのコメント
Oversett til Norsk Bokmål
Anita_Lucianoが最後に編集しました - 2009年 5月 28日 16:36





最新記事

投稿者
投稿1

2009年 5月 27日 22:59

gamine
投稿数: 4611
Nama abreb. "The Ol". One mispelling:"

at hænge uD"


"

Jeg kunne også godt tænke mig din."

Something is missing after din.

=

"og er også ET meget socialt anlagt menneske."



Anita, please can you help me.

CC: Anita_Luciano

2009年 5月 27日 23:28

Anita_Luciano
投稿数: 1670
Emma, hvilket ord er det, der mangler efter denne sætning:

"Jeg kunne også godt tænke mig din"

?

2009年 5月 28日 16:35

emma239
投稿数: 2
msn

2009年 5月 28日 16:41

gamine
投稿数: 4611
Tak Emma.

2009年 5月 28日 18:43

emma239
投稿数: 2
Bare hyggelig

2009年 5月 28日 19:35

gamine
投稿数: 4611
Could an admins please release this one

2009年 5月 28日 19:58

pias
投稿数: 8113
Done

2009年 5月 28日 20:28

gamine
投稿数: 4611


CC: pias