Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Alkuperäinen teksti - Tanska - Hej E. Sidste fredag da vi ringede til dig...
Tämänhetkinen tilanne
Alkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Chatti - Virkistys / Matkailu
Otsikko
Hej E. Sidste fredag da vi ringede til dig...
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä
Karsten Kristensen
Alkuperäinen kieli: Tanska
Hej E.
Sidste fredag da vi ringede til dig blev du da vist noget overrasket, at min telefon lige pludselig talte tyrkisk.
Det var en af T. - slagters datters venner, han hedder Ismael og er tyrkisk, men født i Danmark.
HÃ¥ber du har det god og vi ses til september.
Jeg skal nok forsøge at være online på webkamera så vi kan tale sammen en dag.
Kærlig hilsen
T..og K.
Huomioita käännöksestä
Names abbrev. /pias 090603.
E + T + K = male
T.. = female
Viimeksi toimittanut
pias
- 3 Kesäkuu 2009 17:44
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
3 Kesäkuu 2009 17:15
gamine
Viestien lukumäärä: 4611
Name abbrev. "Eddy" - Torben - .
3 Kesäkuu 2009 17:45
pias
Viestien lukumäärä: 8113
Done!