Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Αγγλικά-Τουρκικά - The Canterville ghost
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Λογοτεχνία
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
The Canterville ghost
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
adnan06
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά
he was so angry! then he knocked the bottle of oil on to the floor and hurried away
τίτλος
Canterville Hayaleti (Åžu bizim hortlak)
Μετάφραση
Τουρκικά
Μεταφράστηκε από
Burak Eren
Γλώσσα προορισμού: Τουρκικά
Çok sinirliydi!Sonra,yağ şişesini yere çarptı ve aceleyle uzaklaştı.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
The Canterville Ghost kitabı Türkçeye 'Şu Bizim Hortlak' ismiyle çevrilmiştir.Bu yüzden başlık kısmına bu ismi de ekledim.
Yere çarpmak/yere çalmak
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
Sunnybebek
- 6 Απρίλιος 2010 10:48
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
5 Απρίλιος 2010 16:41
User10
Αριθμός μηνυμάτων: 1173
"aceleyle uzaklaştı"