Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Inglese-Turco - The Canterville ghost
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Letteratura
Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
The Canterville ghost
Testo
Aggiunto da
adnan06
Lingua originale: Inglese
he was so angry! then he knocked the bottle of oil on to the floor and hurried away
Titolo
Canterville Hayaleti (Åžu bizim hortlak)
Traduzione
Turco
Tradotto da
Burak Eren
Lingua di destinazione: Turco
Çok sinirliydi!Sonra,yağ şişesini yere çarptı ve aceleyle uzaklaştı.
Note sulla traduzione
The Canterville Ghost kitabı Türkçeye 'Şu Bizim Hortlak' ismiyle çevrilmiştir.Bu yüzden başlık kısmına bu ismi de ekledim.
Yere çarpmak/yere çalmak
Ultima convalida o modifica di
Sunnybebek
- 6 Aprile 2010 10:48
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
5 Aprile 2010 16:41
User10
Numero di messaggi: 1173
"aceleyle uzaklaştı"