ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - 英語 -トルコ語 - The Canterville ghost
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
文献
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
The Canterville ghost
テキスト
adnan06
様が投稿しました
原稿の言語: 英語
he was so angry! then he knocked the bottle of oil on to the floor and hurried away
タイトル
Canterville Hayaleti (Åžu bizim hortlak)
翻訳
トルコ語
Burak Eren
様が翻訳しました
翻訳の言語: トルコ語
Çok sinirliydi!Sonra,yağ şişesini yere çarptı ve aceleyle uzaklaştı.
翻訳についてのコメント
The Canterville Ghost kitabı Türkçeye 'Şu Bizim Hortlak' ismiyle çevrilmiştir.Bu yüzden başlık kısmına bu ismi de ekledim.
Yere çarpmak/yere çalmak
最終承認・編集者
Sunnybebek
- 2010年 4月 6日 10:48
最新記事
投稿者
投稿1
2010年 4月 5日 16:41
User10
投稿数: 1173
"aceleyle uzaklaştı"