Μετάφραση - Τουρκικά-Αγγλικά - bakalim nasil gececek zaman.. burdaki zaman mı...Παρούσα κατάσταση Μετάφραση
Κατηγορία Chat - Αγάπη/Φιλία Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα". | bakalim nasil gececek zaman.. burdaki zaman mı... | | Γλώσσα πηγής: Τουρκικά
(A)bakalim nasil gececek zaman.. burdaki zaman mı yoksa gelene kadarmı :)))
(B)ordaki zamanin su gibi akacagindan eminim canim.. | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | No diacritics : "meaning only" translation request. Thanks ;) |
|
| | | Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά
(A)Let's see how time will pass... The time here, or the time until you come? :)))
(B)I'm sure that time will pass very quickly there, my dear... | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | In the expression "until you come", the person is not clear; "you" could be "I", "we" or "they". |
|
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από handyy - 12 Αύγουστος 2010 13:52
|