Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - तुर्केली-अंग्रेजी - bakalim nasil gececek zaman.. burdaki zaman mı...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: तुर्केलीअंग्रेजीस्पेनी

Category Chat - Love / Friendship

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
bakalim nasil gececek zaman.. burdaki zaman mı...
हरफ
bvidalgद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: तुर्केली

(A)bakalim nasil gececek zaman..
burdaki zaman mı yoksa gelene kadarmı
:)))

(B)ordaki zamanin su gibi akacagindan eminim canim..
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
No diacritics : "meaning only" translation request. Thanks ;)

शीर्षक
Time
अनुबाद
अंग्रेजी

44hazal44द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी

(A)Let's see how time will pass...
The time here, or the time until you come?
:)))

(B)I'm sure that time will pass very quickly there, my dear...
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
In the expression "until you come", the person is not clear; "you" could be "I", "we" or "they".
Validated by handyy - 2010年 अगस्त 12日 13:52