Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - トルコ語-英語 - bakalim nasil gececek zaman.. burdaki zaman mı...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語英語 スペイン語

カテゴリ 雑談 - 愛 / 友情

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
bakalim nasil gececek zaman.. burdaki zaman mı...
テキスト
bvidalg様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

(A)bakalim nasil gececek zaman..
burdaki zaman mı yoksa gelene kadarmı
:)))

(B)ordaki zamanin su gibi akacagindan eminim canim..
翻訳についてのコメント
No diacritics : "meaning only" translation request. Thanks ;)

タイトル
Time
翻訳
英語

44hazal44様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

(A)Let's see how time will pass...
The time here, or the time until you come?
:)))

(B)I'm sure that time will pass very quickly there, my dear...
翻訳についてのコメント
In the expression "until you come", the person is not clear; "you" could be "I", "we" or "they".
最終承認・編集者 handyy - 2010年 8月 12日 13:52