Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Βουλγαρικά-Λατινικά - Провалиш ли Ñе Ñам, Ñам Ñе ...
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Провалиш ли Ñе Ñам, Ñам Ñе ...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
weedlife
Γλώσσα πηγής: Βουλγαρικά
Провалиш ли Ñе Ñам, Ñам Ñе изправÑй!
По-добре да Ñи мъртъв, отколкото без приÑтели
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Ð¿Ñ€ÐµÑ‚ÐµÐ½Ñ†Ð¸Ñ Ð½Ð° кой диалект ще е преведен на английÑки нÑмам и другата молба ми е ако може и на латинÑки език да бъде преведено благодарч предварително
τίτλος
Si solus cadis, solus exurgas!
Μετάφραση
Λατινικά
Μεταφράστηκε από
Aneta B.
Γλώσσα προορισμού: Λατινικά
Si solus cadis, solus exurgas!
Potius mori quam sine amicis esse.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
Efylove
- 31 Ιανουάριος 2013 09:37
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
30 Ιανουάριος 2013 22:36
Efylove
Αριθμός μηνυμάτων: 1015
Hi dear!
Why not the imperative "exurge"?
30 Ιανουάριος 2013 23:01
Aneta B.
Αριθμός μηνυμάτων: 4487
Welcome dear!
I've just used "hortativus" here. It's a softer kind of the imperative. Isn't it?
30 Ιανουάριος 2013 23:23
Efylove
Αριθμός μηνυμάτων: 1015
Yes, sweety!
I'll accept it.
30 Ιανουάριος 2013 23:24
Efylove
Αριθμός μηνυμάτων: 1015
Oh, sorry. Do you want to accept it by yourself? You started the poll...
30 Ιανουάριος 2013 23:35
Aneta B.
Αριθμός μηνυμάτων: 4487
Yes, I started polls for my own translations, because you seemed to be a bit busy and not so available as before...
I've already cancelled the poll. You can finish the evaluation.