Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Λατινικά-Ισπανικά - corpusque omnibus laboribus ita exercuit ut...
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Λογοτεχνία
τίτλος
corpusque omnibus laboribus ita exercuit ut...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
mvarela
Γλώσσα πηγής: Λατινικά
corpusque omnibus laboribus ita exercuit ut postea numquam morbo laboraret.
τίτλος
y ejercitó su cuerpo con toda clase de trabajos de tal manera que
Μετάφραση
Ισπανικά
Μεταφράστηκε από
pirulito
Γλώσσα προορισμού: Ισπανικά
y ejercitó su cuerpo con toda clase de trabajos de tal manera que nunca sufriese después enfermedad alguna.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
Lila F.
- 24 Απρίλιος 2007 10:48
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
21 Απρίλιος 2007 04:15
pirulito
Αριθμός μηνυμάτων: 1180
En la traducción de esta oración intenté conservar el subjuntivo (laboraret). La estructura "
ita... ut
" la consideré como marcas de una oración consecutiva.