Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Δανέζικα-Τουρκικά - hej søde skal du til Swhiz.i hvor lang tid

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΔανέζικαΤουρκικά

Κατηγορία Ομιλία

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
hej søde skal du til Swhiz.i hvor lang tid
Κείμενο
Υποβλήθηκε από Saqib
Γλώσσα πηγής: Δανέζικα

hej søde skal du til Swhiz.i hvor lang tid

τίτλος
selam tatlım, İsviçre'ye gidecek misin? ne kadar süreliğine?
Μετάφραση
Τουρκικά

Μεταφράστηκε από ocean_dk
Γλώσσα προορισμού: Τουρκικά

selam tatlım, İsviçre'ye mi gidiyorsun? ne kadar süreliğine?
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από smy - 24 Δεκέμβριος 2007 14:02





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

23 Δεκέμβριος 2007 09:13

smy
Αριθμός μηνυμάτων: 2481
Does the source text says "Hi dear, are going to go to Sweden? how long?"

CC: Anita_Luciano wkn

24 Δεκέμβριος 2007 09:45

Anita_Luciano
Αριθμός μηνυμάτων: 1670
it says:

"Hello sweety, are you going to Switzerland? For how long?"

It does NOT say Sweden!

24 Δεκέμβριος 2007 13:59

smy
Αριθμός μηνυμάτων: 2481
Thank you very much Anita_Luciano, it was my mistake not the translator's, I'll give you 50 poits for this one and the other one