Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Danese-Turco - hej søde skal du til Swhiz.i hvor lang tid
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Discorso
Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
hej søde skal du til Swhiz.i hvor lang tid
Testo
Aggiunto da
Saqib
Lingua originale: Danese
hej søde skal du til Swhiz.i hvor lang tid
Titolo
selam tatlım, İsviçre'ye gidecek misin? ne kadar süreliğine?
Traduzione
Turco
Tradotto da
ocean_dk
Lingua di destinazione: Turco
selam tatlım, İsviçre'ye mi gidiyorsun? ne kadar süreliğine?
Ultima convalida o modifica di
smy
- 24 Dicembre 2007 14:02
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
23 Dicembre 2007 09:13
smy
Numero di messaggi: 2481
Does the source text says "Hi dear, are going to go to Sweden? how long?"
CC:
Anita_Luciano
wkn
24 Dicembre 2007 09:45
Anita_Luciano
Numero di messaggi: 1670
it says:
"Hello sweety, are you going to Switzerland? For how long?"
It does NOT say Sweden!
24 Dicembre 2007 13:59
smy
Numero di messaggi: 2481
Thank you very much Anita_Luciano, it was my mistake not the translator's, I'll give you 50 poits for this one and the other one