Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Tanska-Turkki - hej søde skal du til Swhiz.i hvor lang tid

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TanskaTurkki

Kategoria Puhe

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
hej søde skal du til Swhiz.i hvor lang tid
Teksti
Lähettäjä Saqib
Alkuperäinen kieli: Tanska

hej søde skal du til Swhiz.i hvor lang tid

Otsikko
selam tatlım, İsviçre'ye gidecek misin? ne kadar süreliğine?
Käännös
Turkki

Kääntäjä ocean_dk
Kohdekieli: Turkki

selam tatlım, İsviçre'ye mi gidiyorsun? ne kadar süreliğine?
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut smy - 24 Joulukuu 2007 14:02





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

23 Joulukuu 2007 09:13

smy
Viestien lukumäärä: 2481
Does the source text says "Hi dear, are going to go to Sweden? how long?"

CC: Anita_Luciano wkn

24 Joulukuu 2007 09:45

Anita_Luciano
Viestien lukumäärä: 1670
it says:

"Hello sweety, are you going to Switzerland? For how long?"

It does NOT say Sweden!

24 Joulukuu 2007 13:59

smy
Viestien lukumäärä: 2481
Thank you very much Anita_Luciano, it was my mistake not the translator's, I'll give you 50 poits for this one and the other one