Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Tanska-Turkki - hej søde skal du til Swhiz.i hvor lang tid
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Puhe
Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
hej søde skal du til Swhiz.i hvor lang tid
Teksti
Lähettäjä
Saqib
Alkuperäinen kieli: Tanska
hej søde skal du til Swhiz.i hvor lang tid
Otsikko
selam tatlım, İsviçre'ye gidecek misin? ne kadar süreliğine?
Käännös
Turkki
Kääntäjä
ocean_dk
Kohdekieli: Turkki
selam tatlım, İsviçre'ye mi gidiyorsun? ne kadar süreliğine?
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
smy
- 24 Joulukuu 2007 14:02
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
23 Joulukuu 2007 09:13
smy
Viestien lukumäärä: 2481
Does the source text says "Hi dear, are going to go to Sweden? how long?"
CC:
Anita_Luciano
wkn
24 Joulukuu 2007 09:45
Anita_Luciano
Viestien lukumäärä: 1670
it says:
"Hello sweety, are you going to Switzerland? For how long?"
It does NOT say Sweden!
24 Joulukuu 2007 13:59
smy
Viestien lukumäärä: 2481
Thank you very much Anita_Luciano, it was my mistake not the translator's, I'll give you 50 poits for this one and the other one