Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Данська-Турецька - hej søde skal du til Swhiz.i hvor lang tid
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Мовлення
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
hej søde skal du til Swhiz.i hvor lang tid
Текст
Публікацію зроблено
Saqib
Мова оригіналу: Данська
hej søde skal du til Swhiz.i hvor lang tid
Заголовок
selam tatlım, İsviçre'ye gidecek misin? ne kadar süreliğine?
Переклад
Турецька
Переклад зроблено
ocean_dk
Мова, якою перекладати: Турецька
selam tatlım, İsviçre'ye mi gidiyorsun? ne kadar süreliğine?
Затверджено
smy
- 24 Грудня 2007 14:02
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
23 Грудня 2007 09:13
smy
Кількість повідомлень: 2481
Does the source text says "Hi dear, are going to go to Sweden? how long?"
CC:
Anita_Luciano
wkn
24 Грудня 2007 09:45
Anita_Luciano
Кількість повідомлень: 1670
it says:
"Hello sweety, are you going to Switzerland? For how long?"
It does NOT say Sweden!
24 Грудня 2007 13:59
smy
Кількість повідомлень: 2481
Thank you very much Anita_Luciano, it was my mistake not the translator's, I'll give you 50 poits for this one and the other one