Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Danskt-Turkiskt - hej søde skal du til Swhiz.i hvor lang tid

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: DansktTurkiskt

Bólkur Røða

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
hej søde skal du til Swhiz.i hvor lang tid
Tekstur
Framborið av Saqib
Uppruna mál: Danskt

hej søde skal du til Swhiz.i hvor lang tid

Heiti
selam tatlım, İsviçre'ye gidecek misin? ne kadar süreliğine?
Umseting
Turkiskt

Umsett av ocean_dk
Ynskt mál: Turkiskt

selam tatlım, İsviçre'ye mi gidiyorsun? ne kadar süreliğine?
Góðkent av smy - 24 Desember 2007 14:02





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

23 Desember 2007 09:13

smy
Tal av boðum: 2481
Does the source text says "Hi dear, are going to go to Sweden? how long?"

CC: Anita_Luciano wkn

24 Desember 2007 09:45

Anita_Luciano
Tal av boðum: 1670
it says:

"Hello sweety, are you going to Switzerland? For how long?"

It does NOT say Sweden!

24 Desember 2007 13:59

smy
Tal av boðum: 2481
Thank you very much Anita_Luciano, it was my mistake not the translator's, I'll give you 50 poits for this one and the other one