Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Danskt-Turkiskt - hej søde skal du til Swhiz.i hvor lang tid
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur
Røða
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
hej søde skal du til Swhiz.i hvor lang tid
Tekstur
Framborið av
Saqib
Uppruna mál: Danskt
hej søde skal du til Swhiz.i hvor lang tid
Heiti
selam tatlım, İsviçre'ye gidecek misin? ne kadar süreliğine?
Umseting
Turkiskt
Umsett av
ocean_dk
Ynskt mál: Turkiskt
selam tatlım, İsviçre'ye mi gidiyorsun? ne kadar süreliğine?
Góðkent av
smy
- 24 Desember 2007 14:02
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
23 Desember 2007 09:13
smy
Tal av boðum: 2481
Does the source text says "Hi dear, are going to go to Sweden? how long?"
CC:
Anita_Luciano
wkn
24 Desember 2007 09:45
Anita_Luciano
Tal av boðum: 1670
it says:
"Hello sweety, are you going to Switzerland? For how long?"
It does NOT say Sweden!
24 Desember 2007 13:59
smy
Tal av boðum: 2481
Thank you very much Anita_Luciano, it was my mistake not the translator's, I'll give you 50 poits for this one and the other one