Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Danų-Turkų - hej søde skal du til Swhiz.i hvor lang tid
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Kalba
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
hej søde skal du til Swhiz.i hvor lang tid
Tekstas
Pateikta
Saqib
Originalo kalba: Danų
hej søde skal du til Swhiz.i hvor lang tid
Pavadinimas
selam tatlım, İsviçre'ye gidecek misin? ne kadar süreliğine?
Vertimas
Turkų
Išvertė
ocean_dk
Kalba, į kurią verčiama: Turkų
selam tatlım, İsviçre'ye mi gidiyorsun? ne kadar süreliğine?
Validated by
smy
- 24 gruodis 2007 14:02
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
23 gruodis 2007 09:13
smy
Žinučių kiekis: 2481
Does the source text says "Hi dear, are going to go to Sweden? how long?"
CC:
Anita_Luciano
wkn
24 gruodis 2007 09:45
Anita_Luciano
Žinučių kiekis: 1670
it says:
"Hello sweety, are you going to Switzerland? For how long?"
It does NOT say Sweden!
24 gruodis 2007 13:59
smy
Žinučių kiekis: 2481
Thank you very much Anita_Luciano, it was my mistake not the translator's, I'll give you 50 poits for this one and the other one