Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Γαλλικά-Αγγλικά - Tu te lèves et tu obtiens que l'on te dise où tu dois aller ...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΓερμανικάΓαλλικάΑγγλικά

Κατηγορία Τραγούδι

τίτλος
Tu te lèves et tu obtiens que l'on te dise où tu dois aller ...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από tokio-fan
Γλώσσα πηγής: Γαλλικά Μεταφράστηκε από asLittle

Tu te lèves
Et tu obtiens que l'on te dise où tu dois aller
Quand tu y es
Tu apprends aussi ce que tu dois penser
Merci, c'était vraiment encore un jour plus formidable
Tu ne dis rien
Et personne ne te demande
"Dis, est-ce ce que tu veux"?

τίτλος
You get up...
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από Cisa
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

You get up
And you get where you are told to go
and when you get there
You also learn what you should think
Thank you, this was another awesome day
You don´t say anything
And nobody asks you:
"Tell me, is this what you want?"
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από kafetzou - 21 Αύγουστος 2007 16:21