בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - צרפתית-אנגלית - Tu te lèves et tu obtiens que l'on te dise où tu dois aller ...
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
קטגוריה
שיר
שם
Tu te lèves et tu obtiens que l'on te dise où tu dois aller ...
טקסט
נשלח על ידי
tokio-fan
שפת המקור: צרפתית תורגם על ידי
asLittle
Tu te lèves
Et tu obtiens que l'on te dise où tu dois aller
Quand tu y es
Tu apprends aussi ce que tu dois penser
Merci, c'était vraiment encore un jour plus formidable
Tu ne dis rien
Et personne ne te demande
"Dis, est-ce ce que tu veux"?
שם
You get up...
תרגום
אנגלית
תורגם על ידי
Cisa
שפת המטרה: אנגלית
You get up
And you get where you are told to go
and when you get there
You also learn what you should think
Thank you, this was another awesome day
You don´t say anything
And nobody asks you:
"Tell me, is this what you want?"
אושר לאחרונה ע"י
kafetzou
- 21 אוגוסט 2007 16:21