Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 프랑스어-그리스어 - une gériatrie d'excellence

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 프랑스어그리스어

제목
une gériatrie d'excellence
본문
Παπαμιχαήλ에 의해서 게시됨
원문 언어: 프랑스어

une gériatrie d'excellence

제목
μια εξαιρετική γηριατρική
번역
그리스어

julia71에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 그리스어

μια εξαιρετική γηριατρική
이 번역물에 관한 주의사항
Το "γηριατρική" μάλλον αναφέρεται σε κάποιου είδους υπηρεσία (δες τη συζήτηση κάτω από την μετάφραση {στα αγγλικα})
irini에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 2월 18일 19:45





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 1월 26일 19:02

irini
게시물 갯수: 849
Ummm, my French don't help in this case. What do we mean by "gériatrie" here?

CC: Tantine

2008년 1월 26일 19:49

guilon
게시물 갯수: 1549
gériatrie= geriatrics

2008년 1월 28일 00:29

Tantine
게시물 갯수: 2747
Well said Guilon!!

Bises
Tantine

2008년 1월 28일 23:24

irini
게시물 갯수: 849
Umm so what kind of geriatrics is of excellence, that's what I don't get. Do we mean a medicine or sth???

2008년 1월 29일 21:05

Tantine
게시물 갯수: 2747
Hi Irini,

"Gériatrie" is the branch of medicine dealing with old age.

I imagine that a "gériatrie d'excellence" refers to a geriatrics service (in a hospital, a hospice, a private clinic,...) with an excellent standard of care (but this is only intuition and cannot be induced directly by the text)

Hope this helps

Bises
Tantine

2008년 1월 29일 23:26

irini
게시물 갯수: 849
Tantine you are great! Now I can add something to the notes of the translation and make the translation make full sense in Greek

H&K