Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Francés-Griego - une gériatrie d'excellence

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: FrancésGriego

Título
une gériatrie d'excellence
Idioma de origen: Francés

une gériatrie d'excellence

Título
μια εξαιρετική γηριατρική
Traducción
Griego

Traducido por julia71
Idioma de destino: Griego

μια εξαιρετική γηριατρική
Nota acerca de la traducción
Το "γηριατρική" μάλλον αναφέρεται σε κάποιου είδους υπηρεσία (δες τη συζήτηση κάτω από την μετάφραση {στα αγγλικα})
Última validación o corrección por irini - 18 Febrero 2008 19:45





Último mensaje

Autor
Mensaje

26 Enero 2008 19:02

irini
Cantidad de envíos: 849
Ummm, my French don't help in this case. What do we mean by "gériatrie" here?

CC: Tantine

26 Enero 2008 19:49

guilon
Cantidad de envíos: 1549
gériatrie= geriatrics

28 Enero 2008 00:29

Tantine
Cantidad de envíos: 2747
Well said Guilon!!

Bises
Tantine

28 Enero 2008 23:24

irini
Cantidad de envíos: 849
Umm so what kind of geriatrics is of excellence, that's what I don't get. Do we mean a medicine or sth???

29 Enero 2008 21:05

Tantine
Cantidad de envíos: 2747
Hi Irini,

"Gériatrie" is the branch of medicine dealing with old age.

I imagine that a "gériatrie d'excellence" refers to a geriatrics service (in a hospital, a hospice, a private clinic,...) with an excellent standard of care (but this is only intuition and cannot be induced directly by the text)

Hope this helps

Bises
Tantine

29 Enero 2008 23:26

irini
Cantidad de envíos: 849
Tantine you are great! Now I can add something to the notes of the translation and make the translation make full sense in Greek

H&K